4c0cdbda025b1d28926b04b74d810c0426a891ec

Sad Poetry

Sad Poetry Sadness is a feeling that we are involved in at some point in our lives. An inclination can be overpowering, consuming, and peculiarly soothing. Amid sadness, many go to verse to offer their deepest viewpoints and sentiments. Sad Poetry, with its strong stanzas and melancholic topics, fills in as a shelter for those wrestling with catastrophe, misfortune, or just the preliminaries of life.

In this article, we dig into the universe of Sad Poetry, investigating its importance, development, and perseverance through advance. Whether you’re looking for comfort in shared encounters or a more profound comprehension of the human condition, miserable verse offers a significant knowledge of the intricacies of feeling. Go along with us on an excursion through the solemn magnificence of miserable verse, where each refrain demonstrates the flexibility of the human soul despite the difficulty.

Sad Poetry

مجھے انتظار ہے زندگی کے آخری پنوں کا
سنا ہے آخر میں سب ٹھیک ہو جاتا ہے
Mujhe Intzaar Hai Zindagi K Akhri Panoo Ka
Suna Hai Akhar Main Sab Theek Ho Jata Hai
ہم سے سیکھی ہے اس نے محبت
جس سےبھی کرے گا کمال کرے گا
Hum Se Seekhi Hai Us Ne Muhabat
Jis Se Bhi Kare Ga Kamal Kare Ga
خود کلامی کی عادت ڈال لیجیئے
یہ طے ہے کہ چھوڑ دیے جاؤ گے
Khud Kalami Ki Adat Daal Lijiye
Yeh Teh Hai K Chohr Diye Jao Ge
کاش میں تیرے نام کا نقطہ ہوتا
تم تم نہ رہتے اگر میں نہ ہوتا
Kaash Main Tere Naam Ka Nuqta Hota
Tum Tum Na Rehte Agar Main Na Hota
بے نام سا یہ درد ٹھہر کیوں نہیں جاتا
جو بیت گیا ہے وہ گزر کیوں نہیں جاتا
Be-Naam Sa Yeh Dard Thehr Kiun Nahi Jata
Jo Beet Gaya Hai Wo Guzar Kiun Nahi Jata
  • Sad Poetry:

  • کبھی مصروف، کبھی بہانے، کبھی مجبوریاں
    تم صاف لفظوں میں خدا حافظ کیوں نہیں کہتے
    Kabhi Masroof, Kabhi Bahane, Kabhi Majbooriyan
    Tum Saaf Lafzon Main Khuda Hafiz Kiun Nahi Kehte

 

  • زندگی چین سے گزر جائے
    تو اگر ذہن سے اُتر جائے
    Zindagi Chain Se Guzar Jaye
    Tu Agar Zehan Se Utar Jaye

 

  • مجھے قبول ہے خالی پڑا رہوں لیکن
    جہاں پہ تم ہو کوئی دوسرا نہیں رکھنا
    Mujhe Qabool Hai Khaali Para Rahun Lekin
    Jahan Pe Tum Ho Koi Dosra Nahi Rakhna

 

  • ہزاروں عیب ہوں گے مجھ میں
    خدا کی قسم تیرے لیے مخلص ہوں
    Hazaron Aieb Hon Ge Mujh Main
    Khuda Ki Qasam Tere Liye Mukhlis Hon

 

  • ریزہ ریزہ ہے میرا عکس تو حیرت یہ ہے
    میرا آئینہ سلامت ہے، تو پھر ٹوٹا کیا ہے
    Raiza Raiza Hai Mera Akass To Herat Yeh Hai
    Mera Aaina Salamat Hai, To Phir Toota Kia Hai

 

  • کچھ حادثے خاموش کر دیتے ہیں
    ورنہ گفتگو کس کو نہیں آتی
    Kuch Haadse Khamosh Kar Dete Hain
    Warna Guftugo Kis Ko Nahi Aati

 

  • زندگی دیکھ تیرے دیدہِ تمسخر کی قسم
    ہم تجھے چھوڑنے والے ہیں تماشہ نہ بنا
    Zindagi Dekh Tujhe Tere Deeda-e-Tamaskhar Ki Qasam
    Hum Tujhe Chohrne Wale Hain Tamasha Na Bana

 

  • ہم جیسے لوگ بہت جلدباز ہوتے ہیں
    ہم جیسے لوگ زیادہ دیر تک نہیں جیتے
    Hum Jaise Log Bohat Jaldbaz Hote Hain
    Hum Jaise Log Zayada Der Tak Nahi Jeety

 

  • گردشِ زمانہ سے گھبرا کر میں نے کئی بار
    تصور میں تیرے کندھے پر سر رکھا ہے
    Gardish-e-zamana Se Ghabra Kar Main Ne Kai Baar
    Tasawar Main Tere Kandhe Par Sar Rakha Hai

 

  • زندگی تو ہلکی ہلکی پھلکی ہے
    سارا بوجھ تو خواہشوں کا ہے
    Zindagi To Halki Phulki Hai
    Sara Bojh To Khuwahisho Ka Hai

 

  • اور مطمئن اس لیے ہوں کہ
    دھوکہ کھایا ہے، دیا نہیں
    Aur Mutmin Is Liye Hon K
    Dhoka Khaya Hai, Diya Nahi

 

  • بِن تمہارے کبھی نہیں آئی
    کیا مری نیند بھی تمہاری ہے
    Bin Tumhare Kabhi Nahi Ai
    Kia Meri Neend Bhi Tumhari Hai

 

  • زخم وہی ہے جو چھپا لیا
    جو بتا دیا وہ تماشا بن گیا
    Zakham Wohi Hai Jo Chuhpa Liya
    Jo Bata Diya Wo Tamasha Ban Gaya

 

  • محبت مل نہیں سکتی مجھے معلوم ہے
    مگر خاموش بیٹھا ہوں، محبت کر جو بیٹھا ہوں
    Muhabat Mil Nahi Sakti Mujhe Maloom Hai
    Magar Khamosh Betha Hu Muhabat Kar Ju Betha Hu

 

  • سبھی قہقوں سے، روگوں سے
    ہائے۔۔۔ دل بھر گیا ہے لوگوں سے
    Sabhi Qehqon Se, Rogon Se
    Hayee… Dil Bhar Gaya Hai Logon Se

 

  • میسر تو بہت تھی تیرے بعد بھی مگر
    دل سبھی چاہتوں سے بیزار ہی رہا
    Mayasar To Bohat Thi Tere Bad Bhi Magar
    Dil Sabhi Chahton Se Be-zar He Raha

 

  • اُس کے لہجے میں برف تھی لیکن
    چھو کے دیکھا تو ہاتھ جلنے لگا
    Us K Lehje Main Baraf Thi Lekin
    Choo K Dekha To Hath Jalne Laga

 

  • روٹھے اگر کسی سے تو خود کو بُرا کہا
    ہم نے کسی بھی شخص کو بُرا نہیں کہا
    Roothe Agar Kisi Se To Khud Ko Bura Kaha
    Hum Ne Kisi Bhi Shakas Ko Bura Nahi Kaha

 

  • چاہ لیتے یا مُکمل ہی کنارہ کرتے
    اپنے حِصے کا کوئی کام تو سارا کرتے
    Chah Lete Ya Mukamil He Kinara Karte
    Apne Hisse Ka Koi Kaam To Sara Karte

 

  • پتا ہے وفاداری کیا ہے؟
    جان بوجھ کر بے وفائی کے سب
    مواقعے ضائع کر دینا
    Pata Hai Wafadaari Kia Hai?
    Jaan Boojh Kar Be-Wafai K Sab
    Muwaqy Zaaya Kar Dena.

 

  • Conclusion:

As we think about perseverance through the tradition of Urdu verse, we perceive its significant effect on writing, culture, and society. From the old-style works of Mirza Ghalib and Allama Iqbal to the contemporary verse of Faiz Ahmed Faiz and Ahmad Faraz, Urdu writers have made a permanent imprint on the universe of letters, motivating ages with their immortal sections. In a consistently impacting world, Urdu verse is a wellspring of comfort, magnificence, and motivation for all who look to investigate the profundities of human experience.

All in all, Urdu verse remains a demonstration of the perseverance through force of language and articulation, rising above the limits of existence to contact the hearts and psyches of crowds all over the planet. Through its persuasive refrains and significant subjects, it welcomes perusers to leave on an excursion of self-disclosure, edification, and marvel.

Read More: Click here

 

1 thought on “Sad Poetry”

Leave a Comment