Poetry In Urdu Text, a rich and lively custom, is a melodic and exquisite type of articulation that has enamored hearts for a long time. Established profoundly in the social embroidery of India and Pakistan, Poetry In Urdu Text envelops many subjects, from human feelings to nature’s magnificence and the enthusiasm of love. Its expressive quality and lovely musicality make it novel, permitting writers to convey significant opinions with expert articulation and elegance.
The excellence of Poetry In Urdu Text lies in a way that would sound natural to its readers and in its capacity to summon profound feelings and paint distinctive symbolism in the personalities of its perusers. Whether the heartfelt stanzas talk about affection’s enthusiasm or the impactful lines that consider life’s intricacies, Urdu verse offers something for everybody.
For the people who wish to dive into this captivating world, there are various stages like UrduPoint where one can investigate an immense assortment of Urdu verses, going from miserable and heartfelt to interesting and demeanor-filled shayari. To genuinely see the value in Urdu verse, it’s helpful to learn Urdu and drench oneself in its rich artistic heritage.
افسانہ لکھ رہا تھا ! قلم بھی رو رہا تھا
بس سیاہی پھیل رہی تھی ! درد نہ ختم ہو رہا تھا
Afsana likh raha tha! Qalam bhi ro raha tha,
Bas siyaahi phail rahi thi! Dard na khatam ho raha tha.
,محبتوں کا سفر”
“ایک ادھوری کہانی ہے
“Dil ke aangan mein,
ek chand ka sitara hai”
,یادیں بھی ایک ہمسفر”
“بھولے ہوئے لمحے ہیں
“Yaadein bhi ek hamsafar,
bhule huye lamhe hain.”
روشنیوں میں بھی”
“کچھ اندھیرے ہوتے ہیں
“Roshniyon mein bhi,
kuch andhere hote hain.”
,دل کی دھڑکنوں میں”
“ایک تیری سادگی ہے
“Dil ki dhadkanon mein,
aik teri saadgi hai”
-
Poetry In Urdu Text:
- ,رات کی تنہائی”
” دل کی باتیں بیان کرتی ہیں
“Raat ki tanhai,
dil ki baatein byaan karti hain”
- جو آنکھوں میں چھپا”
“دل کا تمنّا ہے
“Jo aankhon mein chhupa,
dil ka tamanna hai”
- خاموشیوں میں بھی”
” ایک گفتگو ہوتی ہے
“Khamoshiyon mein bhi,
aik guftagu hoti hai”
- ‘زخموں کی غنچیوں میں”
“امید کی کھلی ہوئی
“Zakhmon ki ghunchiyon mein,
umeed ki khuli hui”
- جو باتیں چپکی”
” وہ دل کی دھڑکنوں میں ہوتی ہیں
“Jo baatein chhupki,
woh dil ki dhadkanon mein hoti hain”
- کچھ احساس ہے، کچھ خواب ہے”
“ایک تیری آنکھوں میں
“Kuch ehsaas hai, kuch khwab hai,
aik teri aankhon mein”
- دل کی گہرائیوں میں”
“ایک احساس ہوتا ہے
“Dil ki gehraiyon mein,
aik ehsaas hota hai”
- راز کی باتیں”
” دل کے پردے میں چھپی ہوتی ہیں
“Raaz ki baatein,
dil ke parday mein chipi hoti hain”
- دل کے میناروں پر”
“ایک چاند کی مہک ہے
“Dil ke minaron par,
aik chaand ki mehak hai”
- بے نام ہیں، بے رنگ ہیں”
“یہ میری آنکھوں کی یادیں
“Be naam hain, be rang hain,
yeh meri aankhon ki yaadein”
- جو باتیں چپکی”
“وہ دل کی دھڑکنوں میں ہوتی ہیں
“Jo baatein chhupki,
woh dil ki dhadkanon mein hoti hain”
- اکثر دل کے راستے”
“بھٹکے ہوئے ہوتے ہیں
“Aksar dil ke raastay,
bhatkay hue hote hain”
- دل کے ہر راز”
ایک کہانی ہوتی ہے”
“Dil ke har raaz,
aik kahani hoti hai”
- جو باتیں چپکی”
“وہ دل کی دھڑکنوں میں ہوتی ہیں
“Jo baatein chhupki,
woh dil ki dhadkanon mein hoti hain”
- زخموں کی غنچیوں میں”
“امید کی کھلی ہوئی
“Zakhmon ki ghunchiyon mein,
umeed ki khuli hui”
- بے نام ہیں، بے رنگ ہیں”
“یہ میری آنکھوں کی یادیں
“Be naam hain, be rang hain,
yeh meri aankhon ki yaadein”
- دل کے میناروں پر”
“ایک چاند کی مہک ہے
“Dil ke minaron par,
aik chaand ki mehak hai”
- کچھ احساس ہے، کچھ خواب ہے”
“ایک تیری آنکھوں میں
“Kuch ehsaas hai, kuch khwab hai,
aik teri aankhon mein”
- دل کی گہرائیوں میں”
“ایک احساس ہوتا ہے
“Dil ki gehraiyon mein,
aik ehsaas hota hai”
- راز کی باتیں”
“دل کے پردے میں چھپی ہوتی ہیں
“Raaz ki baatein,
dil ke parday mein chipi hoti hain”
- “بے نام ہیں، بے رنگ ہیں”
“یہ میری آنکھوں کی یادیں
“Be naam hain, be rang hain,
yeh meri aankhon ki yaadein”
- زخموں کی غنچیوں میں”
“امید کی کھلی ہوئی
“Zakhmon ki ghunchiyon mein,
umeed ki khuli hui”
- دل کے میناروں پر”
“ایک چاند کی مہک ہے
“Dil ke minaron par,
aik chaand ki mehak hai”
- کچھ احساس ہے، کچھ خواب ہے”
“ایک تیری آنکھوں میں
“Kuch ehsaas hai, kuch khwab hai,
aik teri aankhon mein”
- دل کی گہرائیوں میں”
“ایک احساس ہوتا ہے
“Dil ki gehraiyon mein,
aik ehsaas hota hai”
- راز کی باتیں”
“دل کے پردے میں چھپی ہوتی ہیں
“Raaz ki baatein,
dil ke parday mein chipi hoti hain”
- بے نام ہیں، بے رنگ ہیں”
“یہ میری آنکھوں کی یادیں
“Be naam hain, be rang hain,
yeh meri aankhon ki yaadein”
- زخموں کی غنچیوں میں”
” امید کی کھلی ہوئی
- دل کے میناروں پر”
“ایک چاند کی مہک ہے
- کچھ احساس ہے، کچھ خواب ہے”
“ایک تیری آنکھوں میں
- دل کی گہرائیوں میں”
” ایک احساس ہوتا ہے”
- راز کی باتیں”
“دل کے پردے میں چھپی ہوتی ہیں
- بے نام ہیں، بے رنگ ہیں”
“یہ میری آنکھوں کی یادیں”
- زخموں کی غنچیوں میں”
“امید کی کھلی ہوئی
- دل کے میناروں پر”
“ایک چاند کی مہک ہے
- کچھ احساس ہے، کچھ خواب ہے”
“ایک تیری آنکھوں میں
- دل کی گہرائیوں میں”
“ایک احساس ہوتا ہے
- راز کی باتیں”
“دل کے پردے میں چھپی ہوتی ہیں
- بے نام ہیں، بے رنگ ہیں”
“یہ میری آنکھوں کی یادیں
- زخموں کی غنچیوں میں”
“امید کی کھلی ہوئی
- دل کے میناروں پر”
“ایک چاند کی مہک ہے
- کچھ احساس ہے، کچھ خواب ہے”
“ایک تیری آنکھوں میں
- دل کی گہرائیوں میں”
“ایک احساس ہوتا ہے
- راز کی باتیں”
“دل کے پردے میں چھپی ہوتی ہیں
- بے نام ہیں، بے رنگ ہیں”
“یہ میری آنکھوں کی یادیں
- زخموں کی غنچیوں میں”
“امید کی کھلی ہوئی